| 167 |
Letter to Richard Wyche |
01.01.1390 |
06.07.1415 |
Pax Cristi habundet in cordibus vestris per Spiritum sanctum, qui datus est vobis, carissime, in Cristo Iesu! Tue caritatis epistola, que desursum a patre descendit luminum |
Deus graciosus sit merces vestra, quod tantis laboribus exemplaria nobis egentibus ministrantis. Pax vobis, que exsuperat omnem sensum. Amen. |
|
| 168 |
Letter to the Polish king Wladislaw II Jagiello on the victory at the Battle of Grunwald |
01.01.1390 |
06.07.1415 |
Salus et gracia, pax et victoria a Deo Patre et Domino Iesu Cristo. Illustrissime princeps et rex magnifice! Dum Oness de Huorka, Vestre Maiestatis nunccius, victorie et laudabilis concordie certa nova retulit |
Dominus omnipotens dignetur Vestre Maiestati assistere per Salvatorem nostrum, mediátorem Dei et hominum, Dominum Iesum Cristum. Amen. |
|
| 169 |
Letter to an unknown priest "Salus et gracia" |
01.01.1390 |
06.07.1415 |
Salus et gracia a Domino Iesu Cristo. Honorabilis domine, ymmo et pater reverende, Valde gavisus sum de vestre paternitatis litera magisque in comparacionibus accepi fortitudinem |
vel quod in toto committerem causam ipsi de Columpna cardinali, quia magister Marcus fecit proposicionem coram papa, ut alteri cardinali committeret causam meam. Valete in Domino. |
|
| 170 |
Letter to Jan Bradáček and the citizens of Krumlov |
01.01.1390 |
06.07.1415 |
Salus et gracia a Domino Iesu Cristo. Dilectissimi. Audivi tribulacionem vestram; ergo gaudium existimate |
Ite in universum mundum. Ista signavi, ut sciatis dyaboli canibus obviare. |
|
| 171 |
Letter to a friend |
01.01.1390 |
06.07.1415 |
|
|
|
| 172 |
Letter to Sir John Oldcastle |
01.01.1390 |
06.07.1415 |
|
|
|
| 173 |
Letter to the Pope John XXIII. "Sed nec usque" |
01.01.1390 |
06.07.1415 |
Debitam reverenciam Iesu Cristi ecclesie supremoque eis pontifici exhibendam. Paratus semper ad satisfaccionem omni poscenti de ea fide, quam teneo, racionem reddere, confiteor corde integro |
Sed nec usque huc quisquam vult se ponere partem, qui se ad pene talionem astringeret iuxta canonicas sancciones. Scriptum Prage manus mea propria in die sancti Egidii. Magister Iohannes Hus, sanctitatis vestre presbiter minimus. |
|
| 174 |
Letter to the College of Cardinals |
01.01.1390 |
06.07.1415 |
Subieccionem humilem cum omni reverencia in mandatis. Patres in Cristo reverendissimi, qui apostolorum typum geritis, cum sitis positi velud precipua luminaria |
De qua quidem confessione instrumenta publica cum universitatis Pragensis testimonio vestra piissimas reverencias plenarie informabunt. Scriptum etc. |
|
| 175 |
Announcement against John Stokes |
01.01.1390 |
06.07.1415 |
Quia quidam advena, Iohannes Stokes de Anglia, licenciatus in legibus universitatis Cantabriensis, trahens moram in hac domo, asseruit |
si satagit fidem sibi aliquam adhiberi, in lectorio ordinarium disputacionum. |
|
| 176 |
Letter to the citizens of Pilsen |
01.01.1390 |
06.07.1415 |
Dobrým setrvánie ve ctnosti, a hřiešným svaté poznánie Pána našeho Jezu Krista. Páni milí a bratřé v milosti Boží! Velmi tesklivě slyším, že máte mezi sebú roztrženie a nesvornost |
Prozřete a nedajte ďáblu nad sebú vévoditi! Toho vám Pán Bóh, jený sám móž býti a jest stvořitelem, pomáhaj. Amen. |
|
| 177 |
Letter to an unknown priest "Salus a Domino" |
01.01.1390 |
06.07.1415 |
Salus a Domino Iesu Cristo, preter quem aliud fundamentum nemo potest ponere, quia ipse est Alpha et O, principium et finis nostre redempcionis et beatitudinis, ipse est petra, de se dicens |
quia alias excomunicabit et persequetur, et nullibi poteritis stare in dyocesi. Regracior de muneribus. |
|
| 178 |
Letter to an unknown monk |
01.01.1390 |
06.07.1415 |
Salus et gracia a Domino Iesu Cristo. Dilectissime frater in Cristo Iesu. Fundamentum clericorum quad rerum habicionem, et specialiter professorum, est habere omnia in comuni |
et si comodose poteritis, promoveatis propter Deum, ut maneat vobiscum. Valete in Cristo. Hec scripsi, que occurrerunt; si plura occurrent, aliquando scribam. A. D. MoCCCCXII dominica Reminiscere. |
|
| 179 |
Notarial instrument of handing over the treatise De tribus dubiis to Ondřej of Myslibořice, a student of the University of Prague |
01.01.1390 |
06.07.1415 |
In nomine Domini amen. Anno nativitatis eiusdem millesimo quadrimgentesimo duodecimo |
rogatus et requisitus in fidem et testimonium omnium premissorum. |
XXI Tractatus annorum 1408–1412 |
| 180 |
Letter to the Carthusians in Dolany |
01.01.1390 |
06.07.1415 |
Honorabilibus viris et religiosis dominis conventus in Dolan, fratribus in Cristo dilectis, M. Iohannes Huss, servus Cristi inutilis. Karitas Dei et pax Cristi habundet in cordibus vestris per Spiritum sanctum, qui datus est nobis. Venerabiles domini! Percepi, qualiter dominus Stephanus, multis obprobriis non solum me |
Non sufficeret vobis condempnare dicta hominis, et expectare condempnacionem hominis per Dei iudicium vel scripturam? Data |
|
| 181 |
Letter to the Polish king Wladislaw II Jagiello "Salvatoris Iesu Cristi gracia" |
01.01.1390 |
06.07.1415 |
Salvatoris Iesu Cristi gracia pro regendo suo populo et pro vita glorie consequenda. Serenissime princeps! Magno consolatus sum gaudio, audiens quod vestra serenitas cum illustrissimo principo rege Sigismundo |
A quibus rex glorie regentem sancte populum vestram dignetur magnificenciam perseverare. M. Iohannes Hus, sacerdos Cristi inutilis. |
|
| 182 |
Hus announces by public proclamation that he will hold a debate on the legitimacy of the crusade bull of John XXIII against Ladislas of Naples |
01.01.1390 |
06.07.1415 |
|
|
|
| 183 |
Statement on the fight against indulgences |
01.01.1390 |
06.07.1415 |
Videtur mihi pro bono civitatis Pragensis |
iuxta culpa exigentiam puniatur. |
|
| 184 |
Statement about principles of John Wyclif |
01.01.1390 |
06.07.1415 |
Primo Quia predicavi in Bethleem, capella erecta in beneficium ecclesiasticum pro verbo Dei predicando ad populum, confirmata a sede apostolica |
Ecce istos articulos, qui sunt de XLV articulis, non audeo condempnare, ne contradicerem veritati et forem mendax in conspectu Domini, qui perhibet testimonium omni veritati. |
|
| 185 |
Appeal to Christ |
18.10.1412 |
18.10.1412 |
Quia Deus omnipotens, unus in essencia, trinus in personis, oppressorum est primum et ultimum refugium et Dominus custodiens veritatem in seculum |
hanc appellacionem offerro Iesu Cristo, iudici iustissimo, qui noscit, protegit et iudicat, manifestat et premiat indefectibiliter cuiuslibet hominis iustam causam. |
|
| 186 |
Letter to colleagues in Bethlehem |
01.01.1390 |
06.07.1415 |
Dilectis in Cristo fratribus, magistris Nicolao, Martino et Gallo, collaborantibus in verbo Cristi, et aliis in sancta Bethleem fratribus. Pax vobis, quam qui querit, cum carne, mundo et dyabolo pacem non habebit. |
Quod ut fiducialius inpleretur, ad dominatricem mundi recurramus, ipsique reverenter cum angelo tremente a longe et salutante dicamus illud archangelicum: Ave Maria, gracia plena, Dominus tecum, benedicta. |
|
| 187 |
Letter to masters and Prague followers |
01.11.1412 |
30.11.1412 |
Bóh s vámi, páni milí i mistři! Prosím vás, aby najprvé vážili při Boží, jemuž sě křivda veliká děje, nebť chtie jeho svaté slovo utisknúti |
Toto sem vám napsal, neb nemohu k vám podobně přijíti, aby kněžie, staviece službu, nepřěkazili vašemu úmyslu. Amen. |
|
| 188 |
To the citizens of Prague |
01.11.1412 |
30.11.1412 |
Mistr Jan Hus, kněz a slúha v naději Pána Ježíše Krista… Najmilejšie, slyše žádost vaši i prospěch v božiem zákoně |
rač dopomoci spasitel milosrdný Ježíš Kristus. Tuto řeč Vám píšu. Bratři milí i sestry milé, aby stálí byli… |
|
| 189 |
Letter to the faithful in Prague "Fidelibus atque zelantibus" |
01.01.1390 |
06.07.1415 |
Fidelibus atque zelantibus Dominum Iesum Cristum et verbum eis, qui habitant in Pragensi civitate, M. Iohannes Hus, servus Dei, presbiter inutilis, desiderium perseverancie in Dei karitate. Karissimi! Obsecro vos, repletus ingenti desiderio, ne ab agnita veritate retrocedatis |
verbo Dei rebellabo. Pax et karitas, profectus in bono, dehincque vita eterna in gloria sit vobis a Domino nostro Iesu Cristo. Amen. |
|
| 190 |
Letter to Christian of Prachatice (1412) |
01.01.1412 |
31.12.1412 |
Venerabilis domine rector, magister et pater graciose! Valde consolatus sum ex vestra litera, in qua inter citera scribitis: Iustum non contristabit |
Michi ve, vos videritis, cui non est ve. Clamat aquila volitans: Ve, ve, hominibus habitantibus in terra. |
|
| 191 |
Letter to the land court (zemský soud) |
14.12.1412 |
14.12.1412 |
Urozeným pánóm i úředníkóm královstvie Českého! Před Vaší Milostí děkuji milostivému pánu mému, králi Václavovi |
I úfámť vaše milosti, že s královú milostí i s králové učiníte k tomu, což vás všemohúcie Bóh k prospěchu vašie země naučiti ráčí. Ten vás také rač ve své milosti potvrditi. Amen. Mistr Jan Hus, kněz nestatečný. |
|
| 192 |
Letter to the people of Prague about the reasons for leaving Prague |
25.12.1412 |
25.12.1412 |
Magister Iohannes Hus, in spe servus Domini Iesu Cristi, universis amatoribus eis peccatorum remissionem, in bono confirmacionem, et post salutem eternam dignetur vobis tribuere Pater Deus, benedictus in secula. Karissimi! Commemoracio Nativitatis Domini adit: quare domum vestram |
Quam beatificacionem et audicionem dignetur suffragari vobis Deus Pater et Filius et Spiritus sanctus, unus Deus eternus, benedictus in secula seculorum. Amen. |
|
| 193 |
Proposals to the February Synod (Consilia et modi concordiae, Consilium M. Iohannis Hus cum sibi adherentibus) |
01.01.1390 |
06.07.1415 |
Pro honore Dei et evangelii ipsius libera predicatione, salute populi et infamia sinistra Regni bohemiae, Marchionatus Moraviae, civitatis Pragensis ac eiusdem universitatis reformanda |
Item propter praesentiam M. Iohannis Hus et eis praedicationem non debet interim poni interdictum, sicut nuper fuerat positum, contra generalia concilia et determinationes sanctae matris ecclesiae. |
|
| 194 |
Contra falsa consilia doctorum |
01.01.1390 |
06.07.1415 |
De clero pestifero ibi obiicitur, quod per hoc infamant regnum: ergo ostendant clerum pestiferum. Illum forte notant simoniacos, quorum pestis multos infecit |
quod tollerent uxores alienas et divitias secularium, in quibus esset eis parendum et obediendum. Expliciunt retractiones Wiclefistarum haereticorum contra vera catholica dicta et consilia catholicorum doctorum studii Pragensis. |
|
| 195 |
Letter to Christian of Prachatice (1415 "Venerabilis domine") |
01.03.1415 |
23.04.1415 |
Venerabilis domine rector, pater et magister reverende. Scimus populi non credo, quod non posit sopiri, quia prophecia Cristi oportet impleri |
qui dabit nobis scienciam et spiritum fortitudinis ad inpugnandum huiusmodi seductores etc. |
|
| 196 |
Letter to Christian of Prachatice (1415 "Salus a Cristo Iesu") |
01.03.1415 |
23.04.1415 |
Salus a Cristo Iesu, vero capite Romane ecclesie, quod vere dat vivere, sentire et moveri spiritualiter membris suis, cum ipse est |
cum Iohannes, ipsa Agnes, dixit se esse patrem sanctissimum, et cardinales cum aliis id ipsum affirmaverunt. Beatus sit ergo Cristus Iesus, qui ad nostram doctrinam et sanctam cautelam permisit in sua ecclesia illud factum. |
|
| 197 |
Against the statement of the theological faculty on the February Synod (Against the Doctoral Council) |
01.01.1390 |
06.07.1415 |
Kteříž jsú zemi českú křivě zhyzdili i u papeže i jinde, anebo ješče křivě hyzdie, praviece, že jsů mnozí v Čechách kacieři aneb bludní u vieře |
tu pravie, že oni nejsú v kletbě, zjevně v tom jiné hyzdiece a se velebiece. Proto jich rada jako hanebná jmá zavržena býti. |
|
| 198 |
Letter to Beneš of Ostroměř, preacher of the Prague church |
01.01.1390 |
06.07.1415 |
|
|
|
| 199 |
Letter to Křišťan of Prachatice or Jan Kardinál of Rejštejn |
01.01.1390 |
06.07.1415 |
Salus a Domino Iesu Cristo! Consilium facultatis theologice, si starem ante ignem mihi preparatum iuvante Cristo Domino non acceptabo. Et spero, quod mors prius vel me, vel duos aversos a veritate |
Illis scribam, quos nominastis. Tractatum, dům rescribent, Contra skripta Stanislai, dirigam vobis. Valete in Cristo Iesu. Estimo, qoud peccavi, ad voluntatem regis predicacionem dimittens; et ergo iam nolo sic peccare. |
|
| 200 |
Letter to the faithful in Prague "Magister Iohannes Hus presbiter" |
01.01.1390 |
06.07.1415 |
Magister Iohannes Hus presbiter et servus in spe Domini Iesu Cristi, universis fidelibus audientibus verbum eis in Pragensi civitate. Gracia vobis et pax a Deo Patre et Domino Iesu Cristo. Karissimi! Obsecro vos, ne tediis deficiatis ex eo, quod vobiscum non sunt |
Quam benediccionem, karissimi, exposcamus, queritemus, prestolemur, bene viventes, ut pariter in gaudio infinito in secula maneamus per premium Domini nostri Iesu Cristi, qui est Deus et homo benedictus in secula seculorum. Amen. |
|
| 201 |
Letter to Ondřej of Brod |
01.01.1390 |
06.07.1415 |
|
|
|
| 202 |
Letter to Peter, a dear companion of Ondřej of Brod |
01.01.1390 |
06.07.1415 |
|
|
|
| 203 |
To Johannes Sywort, university professor in Vienna |
01.07.1413 |
01.07.1413 |
Magistro Iohanni Sywort de Septem castris, sacre theologie professori. Salutari non meretur, qui gravibus mendaciis diffanat proximos, sed dignus correccione cernitur esse |
quod a talibus abstineas, agens penitenciam de commissis. Datum in octava sancti Iohannis Baptiste per magistrum Iohannem Hus, in spe servum Iesu Cristi. |
|
| 204 |
Letter to the Prague citizens (July 1413) |
01.07.1413 |
31.07.1413 |
Magister Iohannis Hus, servus Iesu Cristi, omnibus, qui Prage sunt, gracia et pax Iesu Cristi. Vehementer toto pectore, carissimi, desidero, ut liberi per Iesum Cristum ab omnibus peccatis sitis |
ut michi prosperos in predicacione verbi sui successus concedere dignetur in omnibus locis, ubi necessitas exiget, in civitatibus, in oppidis, in pagis, in arcibus, in agris, in sylvis, ubicumque possum prodesse, ne in me verbum Dei supprimatur. Salutate vos invicem et consolamini mutuo in gracia Dei Patris et sui dilectissimi Filii et Spiritus sancti, qui vos a peccatis potest custodire et in eterno gaudio collocare. Cui laus et gloria in secula. Amen. |
|
| 205 |
Letter to the Prague citizens (November 1413) |
01.11.1413 |
30.11.1413 |
Magister Iohannes Hus, presbiter ac servus in spe Domini nostri Iesu Cristi universis fidelibus penitenciam agentibus in gracia et passione in adventu Filii Dei, qui veniens cum angelis sanctis, unicuique secundum sua merita tribuet. Karissimi! Confirmate corda vestra, quoniam adventus Domini appropinquabit. Scitis, karissimi, quia Dominus Iesus iam semel venit; quo scito |
quod vobis, pariterque michi condonare dignetur misericors, terribilis et consolativus iudex, Dominus Iesus, Deus et homo verus benedictus in secula. Amen. |
|
| 206 |
Letter to the Prague citizens (December 25 1413) |
25.12.1413 |
25.12.1413 |
Karissimi! Quia a vobis nunc existo segregatus adeo, quod fortasse multa vobis predicare sum indignus, actamen karitas, quam erga vos habeo, urget me, ut saltem aliquot verbula vestre dicam karitati. |
Quam voluntatem bonam, pacem pariterque gaudium Deus hodie natus nobis pariter dignetur suffragari. Amen. |
|
| 207 |
Letter to the Prague citizens (1414 "M. Iohannes Hus, inutilis servus Dei") |
01.01.1414 |
31.12.1414 |
M. Iohannes Hus, inutilis servus Dei, omnibus electis atque zelantibus Dominum Iesum Cristum et verbum eis, qui habitant in Pragensi civitate: gracia, misericordia et pax a Deo Patre et Domino Iesu Cristo, salvatore nostro. Karissimi! Multum gaudeo ex isto, quod verbum Dei constanter attenditis |
post hanc vitam vilissimam in leticia eterna omnibus vobis fidelibus eterne requiei a Deo Patre et Domino Iesu Cristo, Salvatore nostro, cui sit laus in secula seculorum. Amen. |
|
| 208 |
Letter to the Prague citizens (September 1414) |
01.09.1414 |
30.09.1414 |
Milost a pokoj od Pána našeho Ježíše Krista buď s vámi. Amen. Tyto věci praví Pán Bóh v rozdiele svatého Jeremiáše: Stójte na cestách a slyšte |
Stójte na cestě boží, bratřie moji milí, ustavičně rostúce v životě svatém, a nepřestávajte dobře činiti, nebo časem svým budete žieti v nebesích nepřestávajíce. Amen. |
|
| 209 |
Hus’ decree that he wanted to answer to anyone at the synod (Latin) |
01.01.1390 |
06.07.1415 |
Magister Iohannes de Husinecz, sacre theologie baccalarius formatus, vult comparere coram reverendissimo patre, domino Conrado, archiepiscopo Pragensi, apostolice sedis legato, in convocacione proxima omnium prelatorum et cleri regni Bohemie, paratus semper ad satisfaccionem |
ac iuxta sanctorum patrum decreta et canones suam innocenciam in Cristi nomine demonstrare. Datum dominico proximo post festum sancti Bartholomei. |
|
| 210 |
Hus’ decree that he wanted to answer to anyone at the synod (Czech) |
26.08.1414 |
26.08.1414 |
Já mistr Jan z Husince všemu Království českému ohlašuji, že jsem hotov státi na dvoře kněze arcibiskupově o thy všeckny nároky, jimiž jsem nařčen křivě i naříkán |
Pakliť bych nebyl připuštěn k slyšenie, tehdy buď svědomo všemu Českému královstvie, žeť to mú vinú neschází. |
|
| 211 |
Hus’ decree that he wanted to answer to anyone at the synod (German) |
01.01.1390 |
06.07.1415 |
Meister Johannes Hus von Hussinecz, der heiligen geschrift ein geendter baccalarius, wil steen vor dem allerwirdigsten vater, hern Cunrat Pregischen erczbischoff |
dem rehten sten vnd bey der heylgen schrift ordenung sein vnschult in gotes namen do erczeigen vnd bewisen. |
|
| 212 |
Hus’ public decree to King Wenceslas, Queen Sophia and their court |
30.08.1414 |
30.08.1414 |
Králově Milosti i králové, radě jich i zprávci dvoru králova, i všemu dvoru královskému Já mistr Jan Hus oznamuji i také ohlašuji |
neodmlúvám jako kacíř utrpěti; jehož ufam úplně milému Bohu, žež lidem utrhavým pravdy protivníkóm nepřěpustí nad pravdú zvítěziti. |
|
| 213 |
Letter to Sigismund, King of the Romans (lost) |
01.09.1414 |
01.09.1414 |
|
|
|
| 214 |
Letter to Sigismund, King of the Romans "Serenissimo principi et domino, domino Sigismundo, Romanorum regi et Hungarorum regi" |
01.09.1414 |
01.09.1414 |
Serenissimo principi et domino, domino Sigismundo, Romanorum regi et Hungarorum regi etc. suo domino gracioso, oracionem humilem cum affectuoso cordis desidero, ut multipliciter salus, pax et gracia, et post presentis vite gubernacula donetur vita glorie sempiterna. Serenissime princeps et graciosissime domine! Vestre benignitatis favorem, quo me pauperculum graciosissime respicit, toto cordis revolvens animo |
volens ad fidem laudabilem factum meum deducere; quod et faciet ad honorem et gloriam Regis regum. Scripsi manu mea in die sancti Egidii. Ego magister Iohannes Hus, Vestre Maiestatis orator humilis in nomine Domini Iesu Cristi. |
|
| 215 |
Letter to some lords of Sigismund’s retinue |
01.09.1414 |
01.09.1414 |
|
|
|
| 216 |
Letter to the municipal council |
08.09.1414 |
07.10.1414 |
|
|
|